viernes, 25 de febrero de 2011

"Why didn't you [tell me]? / ¿Por qué no me has...?"

AHMNP, Panamanian GLTB group, is condemning the video and lyrics of popular singers Sammy and Sandra Sandoval and the reggae group Comando Tiburón.   The former artists just let out their pre-carnaval production "Why didn't you [tell me]?"  The message of the group is that gays should not remain in the closet because they confound their peers and may deceive their girlfriends, and they mention Ricky Martin as an example of proper social behavior for having come out.
My opinion is that Panama is not, yet, prepared for gays or lesbians coming out ... this society seems very open but there is a strong double standard which most people do not admit. 
Though the subject may be worthy of an interesting debate, it is taking place in the midst of the carnival season when, as usual, the gay theme is used as a flag that is later buried and forgotten.  The timing for the author-artists Sammy and Sandra is just perfect, but not for an AHMNP debate. Perhaps a bit after Lent?

Foto archivo La Estrella de Panamá
 La Asociación Hombres y Mujeres Nuevos de Panamá (AHMNP) está consternada y promete una dura batalla para que le censuren la música y el video "Porque no me has" de los patrones de la cumbia Samy y Sandra Sandoval en Panamá en sus dos versiones: típica y con mezclas de reggae con Comando Tiburón.  (La Estrella de Panamá, 23 de Febrero de 2011)
El mensaje de la producción es que los gay no deben permanecer ocultos "en el closet" porque confunden y hasta engañan a sus amistades, especialmente femeninas, y mencionan a Ricky Martin como un ejemplo [por haber salido del closet].
En mi opinión, Panamá no está, aún, preparada para una salida masiva del closet... Nuestra sociedad parece muy abierta y aceptante pero hay una doble moral que la mayoría de la gente no admite.
A pesar de que el tema amerita un debate serio, está ocurriendo dentro del contexto del carnaval, como siempre.  Para los autores-artistas Samy y Sandra es perfecto, pero no para un debate de la AHMNP... sí debe retomarse de manera muy seria... después de Semana Santa?

lunes, 21 de febrero de 2011

What got tangled in the horse's hooves? / ¿Qué se enredó en las patas del caballo?

old post office amidst greenery and modern buildings

I have my own way of protecting the world's ecology, and I' m very strict.  Though, my point of reference is Singapore, a city quite like Panama City, Panama, full of trees, excruciatingly clean .. Of course, it is called the nanny state because its authorities keep a close watch. The country is ruled by a family dictatorship which the people seems to have accepted after seeing the positive outcomes... And the country is prosperous with a well balanced economy, as far as I could gather.  By the way, they also have an indigenous population that speaks the official language -- English -- and their own... How did all this come to be?  It is said that Panama wanted to follow the same model, but, somewhere along the way the plans got tangled in the horse's hooves.
Yo protejo la ecología de manera personal... y soy bastante estricto. Pero mi punto de referencia es Singapur, una ciudad muy parecida a Panamá, pero llena de árboles de toda clase, con una limpieza supervisada increíble. Claro, lo llaman el "nanny state," o porque las autoridades vigilan todo... Los dirige un "dictador" que parece que la gente ha aceptado porque han visto los buenos resultados.... Y el país es próspero con una ecología bien protegida... por lo que pude ver... De paso, tienen su población indígena, que habla inglés -- el idioma oficial de país -- y su propio idioma. ¿Cómo se logró todo? Dicen que aquí lo querían seguir como modelo, pero en algún momento se les enredaron las ovejas en las patas de los caballos....
N.B. Foto de internet. Pero por ahí pondré las mías...

jueves, 17 de febrero de 2011

Hawaii hops on the GLBT wagon / Hawaii se sube al carromato GLBT

By MARK NIESSE, Associated Press Mark Niesse, Associated Press
"Hawaii lawmakers gave final approval to civil unions Wednesday and sent the legislation to Democratic Gov. Neil Abercrombie, who plans to sign it into law within 10 business days. Civil unions would begin Jan. 1, 2012, making the state the seventh in the nation to grant virtually the same rights of marriage to same-sex couples without authorizing marriage itself.....................
Foto de Associated Press

With civil unions, those ceremonies would come with a certificate that's valid in other states with civil unions or same-sex marriage, depending on their local laws. Five states and the District of Columbia permit same-sex marriage."
"Los legisladores de Hawai aprobaron las uniones civiles entre personas del mismo sexo el pasado miércoles y enviaron la legislación al Gobernador Neil Abercrombie, quien la firmará pra convertirla en ley dentro de 10 días laborables.  Las uniones civiles se iniciarán el 1 de Enero de 2012, lo que convertirá al Estado en el séptimo de la nación en conceder virtualmente los mismos derechos de matrimonio a personas del mismo género pero sin autorizar propiamente dicho el matrimonio.
Con estas uniones civiles, las ceremonias otorgarán un certificado que será válido en otros Estados que hayan aprobado uniones civiles o matrimonios entre personas del mismo género, dependiendo de sus leyes locales.  Cinco Estados y el Distrito de Columbia permiten matrimonios entre personas del mismo género."

miércoles, 16 de febrero de 2011

Win-win outcome / Todos ganan

In my Facebook, a friend commented that the P.C.Air policy towards transexual flight attendants is perfect, but she did not like the media flare that took place.
I suggested to her that this is a win-win situation... And, yes, it is about marketing, also.  But there is an important issue that is downplayed.  Transexualism (Gender Identity Disorder)  is still diagnosed as an illness under the International Classification of Disorders -10 (ICD-10) under the codes F64.8 and F64.9,  while homosexuality is not considered an illness or disorder..
Therefore, there is an inclusion-equality value in the decision.  And I believe that if P.C.Air did not make a public announcement, most LGBT groups in the world would have done it.
Photo: Reuters

Me parece que en este tema ambos resultan ganadores... Y, sí, es un asunto de mercadotecnia...entre otras cosas. Pero hay un factor importante: el transexualismo (Trastorno de Identidad de Género) está diagnosticado como enfermedad en la Clasificación Internacional de Enfermedades -10 bajo los códigos F64.9 y F64.8. En cambio, la homosexualidad no es considerada enfermedad.
De manera que, sí hay un valor en cuanto a inclusión e igualdad, y tanto las aerolíneas como las organizaciones LGBT hubieran hecho el anuncio porque es un avance en ambos sentidos.
Foto: Reuters

martes, 15 de febrero de 2011

Transexual flight attendants/ Azafatas transexuales

P.C. Air, a new Thai airline just announced that it has hired four transexuals -- male to female -- to work as flight attendants.
What stroke me as interesting was that the President of the company, who interviewed and chose the final applicants had one special characteristic in mind:  Having a feminine personality. 
In order to select the right applicants he mentioned that the interviews were special in the sense that it required almost a whole day long process.
The airline spokesman did not reveal if these are full transexuals -- had sexual correction surgery -- or just "lady boys," as male-to-female transexuals are known in Thailand.
I recall that, during my professional years, the candidates for corrective transexual surgery needed to meet the category of cross-dressing "convincingly..."


La nueva aerolínea tailandesa, P.C. Air acaba de anunciar que han contratado cuatro personas transgénero --de hombre a mujer -- para trabajar como azafatas..
Lo interesante fue que el Presidente de la aerolínea mencionó que se tenía una característica clara en el proceso de selección:  Las candidatas tenían que probar tener una personalidad femenina.
Para asegurar la correcta selección, se mencionó que las entrevistas fueron especiales en cuanto a que fue un proceso que tomó un día entero.
El vocero de la aerolínea no aclaró si las transgénero se habían sometido a cirugía de cambio de sexo o son simplemente "lady boys", como se les llama a las personas transgénero de varón a mujer en Tailandia.

Foto de internet

lunes, 14 de febrero de 2011

Politically correct "extra virgin olive oil..." /¿ Aceite de oliva extra virgen...políticamente incorrecto?

 (Foto de Internet)
A few days ago a friend of mine posted a recipe for paella, emphasizing that extra virgin oil had to be used.
As I was kicked around for speaking my mind in a "politically incorrect" fashion a couple of posts ago, I want to play around with this concept through an interchange with two friends on my Facebook.
Alex-> Friend 1:    "Extra virgin olive oil" is politically incorrect.... what do you have against regular olive oil that has not gone through intermediaries? ....
Friend 1: extra virgin olive oil tastes better.
Friend No. 2:  It's more pure as it is extracted from  pre-pressed olives.
Alex:  I call this discrimination against the people's tastes --- you're all classists!
Of course, this was a big joke, but I think that when someone has to grab on to the rather new concept of political correctness the real issues are left out.
Extra virgin olive oil exists and it tastes better, as much as black is black, pretty is pretty and ugly is ugly... 
I would suggest that we all act more in consecuence with our beliefs...
The anonymous commentator who attacked me with personal punches was totally politically incorrect, but he displayed his hatred towards me -- which I do not take personally -- and his homophobia. Strange enough, he doesn't miss reading a new post.
But, as my writings are about my ideas and for my own satisfaction, I'll follow Saramago's example and not accept further comments.
By the way, there is no such thing as an anonymous commentary in internet... everything can be traced!

Hace unos días una amiga posteó una receta para una paella en la que enfatizó el uso del "aceite de oliva extra virgen."
Como un comentarista anónimo me dió una insultada de película por yo haber expresado libremente lo que sentía sobre el tema de la publicidad y hacerlo de manera "políticamente incorrecta," mis amistades de Facebook entramos en una discusión graciosísima.
Alex ->Amiga No. 1: "Aceite de oliva 'extra virgen'"... amiga, políticamente incorrecto.... ¿qué tienes en contra del aceite de oliva que no ha pasado por manos intermedias?..... o sea el aceite de oliva del pueblo? 
Amiga No. 1:  Oye, el aceite extra vírgen sabe más rico!!
Amiga No. 2 : Y es el mas puro recien extraido de las aceitunas mas bien el primer prensado
Alex :  eso se llama discriminación contra el gusto del pueblo....-->clasistas....!
Naturalmente, todo fue un gran chiste, pero creo que cuando alguien tiene que agarrarse del concepto relativamente nuevo de comunicación "políticamente correcta," el sentido real del tema queda por fuera.
El aceite de oliva extra virgen existe y sabe mejor, algo tan cierto como que negro es negro, bonito es bonito y feo es feo...
Yo sugiero que nos centremos mejor en actuar en consecuencia con nuestros sentimientos, creencias y moral.
El comentarista anónimo que me atacó con golpes personales fue totalmente "políticamente incorrecto" para manifestar el odio que me tiene y su homofobia... aunque parece no perderse una glosa que publique aquí.
Mas, como lo que escribo es para mi propia satisfacción, seguiré el ejemplo de Saramago y simplemente no aceptaré más comentarios.
De paso, el comentario anónimo en internet no existe... siempre se logra hacer la búsqueda....

martes, 8 de febrero de 2011

Recordando a Sotera / I remember Sotera

En estos días se conmemora el natalicio de la dirigente de San Miguelito, nacida en Chame, Sotera Ortega de Martínez, fallecida hace varios años.
Recuerdo que en una visita le comentaba ella a Emita que un día vio a una señora Ngobe caminando atrás de su marido.  De inmediato, con seriedad pero con una sonrisa le dijo: "Señora: adelante o al lado, pero nunca camine detrás de su marido."
También recuerdo que hace muchos años me hizo un mejor que cualquiera que se compra hoy día en cualquier supermercado.


In a few days many people in San Miguelito will remember Sotera Ortega de Martínez, a well known community leadear of the area, who passed away years ago.
I remember her Emita that she once spotted a Ngobe woman walking behind her husband.  Sotera immediately told her, sternly but with a smile: "Lady, in front or by him, but never walk behind your spouse."
I also remember that many years ago she baked me the best pumpkin pie I have ever eaten.

viernes, 4 de febrero de 2011

La publicidad... cosas que no entiendo

Yo no entiendo nada de publicidad... Pero, con tanta mujer negra, fea, en Panamá ¿por qué tienen que disfrazar a un hombre de mujer, pintarlo de negro, y dar como resultado un travesti negro y feo? Y todo esto para hacer propaganda para un almacén popular?
No he visto algo así para Félix --almacén muy exclusivo -  por ejemplo. 
De paso, no tomen esto como algo racista porque no lo es... mucho menos homofóbico...

I don't know anything about advertising... Nevertheless, after watching a TV commercial for a popular store, why was a man transformed into an ugly black woman when there are many ugly black women in Panama?
The end result was a nasty parody of a woman.
I have never seen something like this done for an exclusive store like Felix.
By the way, please do not take this comment as racist.. much less as homophobic.