jueves, 17 de marzo de 2011

Japan's shadowy information / Noticias a media tinta del Japón

I can't help but watch the news concerning the recent huge earthquake and following tsunami in Japan... Now add the danger of a nuclear meltdown.
Two questions come to my mind, the first not original but heard on CNN voiced by an expert on nuclear reactors.   Why has the World Nuclear Energy Comission not been directly involved in the salvage process?
Next, why has the Japanese government posted apparent watered - down information about the magnitude of the nuclear danger.
It is a dire strait when politics becomes more important than human lives.
Español
No me he podido despegar de las noticias sobre la catástrofe en Japón.  Ahora añadamos el peligro de un descalabro nuclear.
Dos preguntas me vienen a la mente.  La primera no es original ya que la escuché en CNN a un experto de USA.  ¿Por qué la Comisión de Energía Nuclear no está presente en la solución del peligro?
La siguiente: ¡Por qué el gobierno japonés parece estar subestimando la situación de peligro de radiación nuclear?
Cuando la política resulta más importante que la vida humana algo no está bien.

miércoles, 16 de marzo de 2011

Fail to flee / ¿Parálisis ante el peligro?


Foto de internet
A friend became quite distraught while watching some of the news videos of the tsunami that hit Japan on March 11, 2011.  "They are not running..." he angrily commented.
Not many people know that when exposed to sudden danger most people just freeze for a few seconds.  Upon unfreezing they start fleeing.  But if a wave hitting with a 400 miles/hour is advancing, there is no way a person may outrun it.
It takes much training to get the immediate run-for-your-life response.
Español
Un amigo comentó con preocupación y disgusto: "Se han quedado parados y no corren...!" cuando estaba viendo uno de los videos sobre el tsunami en Japón el 11 de Marzo de 2011.
Poca gente sabe que la mayoría de los humanos se paralizan ante el peligro repentino por unos segundos.  Al desparalizarse empiezan a huir.  Pero si están siendo perseguidos or una ola que viene a unas 400 millas por hora, no hay manera de salvarse.
Requiere mucho entrenamiento para responder con una huída inmediata para salvar la vida.

martes, 15 de marzo de 2011

Nuclear family or extended family? / Familia nuclear o extendida?

Having spent most of my early years in the US I decided that the concept of extended family was too all encompasing.  Therefore, I chose to raise my children under the nuclear family guidelines.  The way I always phrased it was something like: "Your family consists of mother, father and siblings.... all the otthers  are cultural attachés..."  This worked out quite well, I think.  But it had a drawback I never considered.  When one of the parents dies after all the children are married and with families of their own, the surviving parent becomes a cultural attaché... Loneliness may be the end result.
Español
Mis primeros años los pasé en los Estados Unidos de América y en consecuencia me pareció que el concepto latino de familia extendida era demasiado complicado.  Por lo tanto, decidí criar mis hijos bajo los lineamientos de la familia nuclear.  Siempre lo explíqué como: "Su familia consiste en madre, padre y hermanos... los demás son agregados culturales."  Pareció funcionar muy bien.  Pero tuvo una consecuencia impredescible.  Cuando uno de los padres muere después de que todos los hijos tienen su propia familia el padre sobreviviente se convierte en un agregado cultural...¿ Resultado final? Puede ser mucha soledad.