jueves, 24 de noviembre de 2011

Thanksgiving Thankfulness / Agradecimientos del Día de Acción de Gracias

For more than a century Panama has slowly adopted some US traditions, one of them being Halloween -- which is discouraged at the time -- the other being Thanksgiving.  Panamanian culturalists frown on both celebrations, as they are not native to this country.  Well, neither is Christmas, which is celebrated as "yankeely" as possible sans the snow.
Still, with the passing of the years in this earth I have finally accepted that I must thank "someone" or "something" for  being around.  I cannot say that I was popped out of my mother's womb for a purpose, as so many people tend to believe. 
But today I can be thankful for having had a life full of experiences -- tragical and joyous.  These are allowing me to engage in creative writing in such a way that I realize I hope to be around for some time to share bits of my life intermingled with all the fantasy my mind is able to concoct.
ESPAÑOL
My dad's carrying me//
Me carga mi papá
Durante más de un siglo Panamá ha ido adoptando algunas tradiciones gringas, una de ellas es Halloween y la otra es el Día de Acción de Gracias o Halloween.  Defensores de la cultura panameña condenan estas celebraciones por no ser originalmente del patio.  Tampoco lo es la Navidad, la cual es celebrada tan "gringamente" como en gringolandia, sin la nieve.
Con el paso de los años en este mundo he llegado a la conclusión de que no salí del útero de mi madre para cumplir un propósito especial. Pero puedo dar gracias por una vida llena de experiencias, tanto trágicas como alegres.  Éstas me están permitiendo escribir de tal forma que espero poder estar en esta tierra por algún tiempo para compartir escenas de mi vida mezcladas con la fantasía que a mi mente se le ocurra.